Hola, soy Isa, la Celebrante de su Boda.

Celebrante de bodas vestida de azul posando junto a una mesa con frutas amarillas. Al fondo, un espejo decorativo sobre paredes color rosa. Ambiente elegante y acogedor en casa colonial.

Su cómplice y something blue para la ceremonia soñada.

Emblema de dos caballitos de mar dorados rodeados por un aro con motivos de hojas.

Bel Altar es el universo donde celebro el amor bicultural, a través de ceremonias bilingües, desde hace casi una década. Antes de explorar este espacio dedicado a las uniones, mi universo principal era TIBABEL, donde colaboraba con el mundo corporativo, y de conferencias, gestionando la interpretación simultánea, inglés-español, para diversas industrias.

Aunque mi origen fue la Tecnología de Sistemas de Información, mi constante exploración de la comunicación, especialmente a través de la traducción, me otorga una perspectiva única en cada ceremonia que celebro: entiendo que va más allá de las palabras, ¡se trata de la resonancia de las emociones!

Los espero en la hermosa Cartagena de Indias, para dar voz a la boda de sus sueños y, como su cómplice, asegurarme de que no falte ese 'something blue'.

El multiverso idiomático de Isa

De ser una 'ninja of words', traduciendo sigilosamente dentro de una cabina en conferencias y eventos corporativos, a convertirme en la incondicional ‘sidekick’ de las parejas biculturales y sus wedding planners, que buscan celebrar la mejor boda bilingüe personalizada en Cartagena de Indias, es una parte de mi vida que siempre atesoraré y que los invito a conocer.

Esta dualidad universal me permite ofrecer un servicio de traducción y coordinación bilingüe impecable, asegurando que cada detalle de su boda sea perfecto.

  • Tras años de formación académica en Colombia y EE.UU., en 2015, fundé TIBABEL, mi sueño hecho realidad: un negocio de traducción e interpretación.

    Esta aventura, más allá de abrirme puertas globales, me transformó en una 'language superhero' con un arsenal dialéctico, capaz de superar barreras comunicativas entre líderes y empresas internacionales, en inglés y español.

    Con cada proyecto, despliego mi experiencia y pasión por el lenguaje, convirtiendo cada desafío en una oportunidad para conectar culturas y construir puentes de entendimiento.

    Fun fact: fui la intérprete personal del expresidente Bill Clinton en su visita oficial a Cartagena de Indias, apoyando los proyectos de su Fundación.

Persona de pie con cabello rizado, gafas y camisa blanca, sonriendo con brazos cruzados.
  • Celebrar el amor bicultural a través de Bel Altar sigue siendo una etapa que me maravilla desde que acepté esta hermosa misión en 2018. Sigo agradecida con la wedding planner que confió en mí.

    Este universo me revela la faceta más inspiradora de la traducción y profundiza mi empatía al guiar a parejas de diversas culturas en la creación de ceremonias bilingües personalizadas.

    Aquí mi propósito es continuar tejiendo celebraciones que conecten sus corazones, con sus seres queridos, trascendiendo cualquier barrera idiomática.

    Fun fact: He tenido el privilegio de unir, en matrimonio, a parejas originarias de Canadá, China, Estados Unidos, Francia, Hungría, India, Inglaterra, Irán, México, Taiwan y, por supuesto, ¡de mi adorada Colombia!

Mujer sonriente con cabello rizado, fondo de ciudad desenfocado y cielo azul.

Así es el multiverso Tibabélico